БРЕНД и ПЕЧАТЬ – истоки слов


Словарь получил вопрос: каковы истоки слова бренд? Отвечаем – и дополняем, потому что печать – в какой-то мере тоже родственное слово.

Бренд и печать – в какой то мере родственны

Многие слышали слово бренд (производные типа брендинг, брендирование и т.д.). Но мало кто может дать точное определение.

Переносное значение слова бренд:

Бренд – это стимул (типа логотипа, слогана, цветов, музыки, вкуса и т.д.), который вызывает запланированную положительную реакцию в уме покупателей (видят бутылку кока-кола, и в уме играет музыка из рекламы).

Бренд создаётся именно для того, чтобы одинаковые на вкус мерзковатые жидкости типа кокакола и пепси хоть как-то отличались друг от друга. Жидкости одинаковые, а вот реакция на стимул в виде сочетаний цветов разный. Удивительно, да? Ну а для товара, от других явно отличающегося, брендировать-то особо и нечего.

Но у нас не маркетинг, а этимология. И, как вы поняли, у слова бренд есть и первичное значение. И значит оно «жечь».

Бренд - от слова "жечь", "пылать"

Помните песню Рамштайн «Майн херц бреннт» («Моё сердце пылает»)? Вот это тот самый бренд, только не в голландском, а в немецком языке.

А слово БРЕНД- из голландского.

В практически современном значении, но не потеряв связь со значением первичным, оно начало использоваться Ост-индийской компанией. На тканевых мешках со специями они выжигали свой отличительный знак.

Точно так же, как и тысячи лет до этого владельцы клеймили скот своим знаком. С тем только отличием, что брендирование коров никогда в ходу не было, здесь цель – найти владельца коровы.

Поэтому более древние примеры выжигания ко второму значению слова бренд отношения не имеют.

Ну а потом, как водится, первичное значение забылось (хотя на Западе, думаю, подсознательно люди эту связь ощущают). А вторичное стало основным. Так и знаем мы теперь бренд как стимул для положительной реакции покупателя. Такое себе клеймо, но не на мешке, а в уме 🙂

Ну а печать – практически однокоренное слово.

Только корень другой. Но первичное значение – один в один. Печать – от слова печь. Берёшь корову, подпекаешь ей бочок железякой, и вуаля – печать. Тысячи лет славяне печатали коров, запечатывали их и распечатывали (краденной корове клеймо сдиралось). А потом кто-то умный перенёс значение «знак на корове от раскалённой железяки» на бюрократическую область.

Печать - от слова печь

В том-то и отличие с брендом. Бренд пошёл по торговой стезе, а печать – по бюрократической. Поэтому в наше время изучают не “искусство запечатывания товара в сознание покупателя”, а “как создать бренд”.

Вывод: то, что идёт в бюрократическую область, никогда никому не помогает, кроме бюрократов. Ну, может, не настолько широкое обобщение, но с печатью оно оказалось верным 🙂

Задавайте ещё вопросы Словарю!

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.