Словарь поражает: лифт, люфт, лофт, палуба — они что, родственные?
Удивительно, как можно эти слова поместить в один ряд. Только подумайте:
Лифт — кабина для подъёма и спуска грузов.
Лофт — архитектурный стиль, помещение с голыми стенами из кирпича.
Люфт — колебания незакреплённой детали, промежуток между деталями.
Палуба — пол на корабле.
Но! Всё стаёт на место, если найти общий знаменатель — праиндоевропейский корень, из которого и развились современные слова в английском (лифт, лофт), немецком (люфт) и русском (палуба, луб, лубок).
Итак, общее древнее значение — это «перекрытие крыши».
Да, только и всего. В этом случае лифт — первичное значение — верх, воздух; а сейчас штука, которая поднимает вверх.
Лофт — чердак (для экономии арендовали чердаки в промышленных зданиях)
Люфт — верх, воздух. Люфтваффе — воздушные силы, люфт буквально — пустота, воздух.
Луб — древесина для балок перекрытия. Лубок — маленькая палочка, дощечка.
Палуба — перекрытие из балок и досок (па- — приставка).
Итак, праиндоевропейские корни в Словаре — это не догма. Это общий знаменатель для ряда слов из многих языков, собранный на основе их сходства по звучанию, значению, составу. А, значит, постигнув основу, вы постигаете целое древо родственных слов. Неплохо для одного-единственного восстановленного корня, да?
Задавайте вопросы Словарю!