Сегодня — ответ на вопрос о связи капюшона и капучино.
И сегодня — первый кусочек иллюстрированный части Словаря. Напоминаю, у нас Этимологический Словарь не просто этимологический, он ещё и иллюстрированный. Ведь один из лучших способов разобраться с происхождением слов — нарисовать его. Причём качество рисунка не важно. Важны связи, которые вы устанавливаете и усваиваете в процессе. Подробнее — в системе усвоения происхождения слов.
Но мы, как образец, постараемся рисовать напоказ 🙂
Итак, капюшон и капучино. Этимология.
Глядя на рисунок, многое понятно:
Вы видите, что в основе этого родового дерева слов — латинское слово cappa, которое значило «плащ с капюшоном».
Также однокоренные слова с шапкой, капором, кепкой:
- Капа (чехол, в том числе на зубы, в боксе)
- Эскапада (т.е. побег, буквально оставить плащ и убежать)
- Капуцин (монах в специфическом плаще)
- Капелла (церковь и церковный хор), капеллан, капельмейстер
- Шапка (древнее заимствование из французского, когда князь Ярослав Мудрый женил дочерей куда подальше, в том числе во Францию).
- Капот (чехол, крышка над мотором)
- Капут (шапкой вниз: на море — перевернулся корабль, на суше — поражение в карты и просто поражение).
И капучино. Которое так бы и не попало в словарь, если бы не картинка чашки с напитком. Я вообще в кофе не разбираюсь — мне что капучино, что ванилачино — одинаково. Не прояснённое слово, в общем. Но как только я на днях сопоставил звучание «капучино» с тем, как оно выглядит, так сразу всё ясно.
- На капучино — пена.
- Шапочка из пены.
- Капюшончик по итальянски.
Примерно так работает ум, потренировавшийся в этимологии. Происхождение слов как бы само по себе становится понятным. Даже в словарь не надо смотреть.
И вы так можете научиться. Если захотите 🙂
Ну а Словарь включает хороший раздел об усвоения происхождения слов — а это основа для быстрой работы ума.
Задавайте вопросы Словарю!
В Энциклопедии «Религия» кипа — «головной убор благочестивого еврея, символизирующий скромность, смирение и благоговение перед Всевышним. Представляет собой маленькую круглую (вязаную или сшитую из ткани) шапочку, прикрывающую макушку»[2]
ки́па или кипа́ (иврит: כִּיפָּה кипа́, мн.ч. кипот, идиш: יאַרמלקע я́рмолке) — традиционный еврейский мужской головной убор.
Спасибо! Отличная параллель!
Термин Kippah ( иврит : כיפה ) буквально означает «купол». Же концепция используется в исламе , в котором этот термин taqiyah , который относится к тюбетейке изношенного для религиозных целей, происходит от персидской Taq ( طاق ) , что означает «арка».
https://ru.qwe.wiki/wiki/Kippah