Пацифист и миротворец — однокоренные слова


В Словаре не раз говорили о такой штуке, как расхождение значений у слова-оригинала и калькированного слова. Так, есть слово симпатия. У нас оно имеет целиком положительный оттенок приязни и хорошего отношения. А есть слово сострадание — здесь разделяется именно страдание, состояние подавленности, горя и прочих болезней.

При этом сострадание — это буквальный поэлементный перевод слова симпатия: сим-патия = со-страдание. У слова-оригинала значение в русском языке изменилось (а в английском, например, есть оба значения, и положительное, и страдательное). А у слова-кальки преимущественно значение страдательное.

Пацифист и миротворец

Так вот, сегодня другая похожая пара. Всем знакомо слово пацифист. Это дядька, который не берёт в руки оружие, даже если навязывают. Он против войны и (иногда) за свободную любовь. Но это не обязательно, чтобы быть пацифистом.

Миротворец vs Пацифист

Определение слова пацифист из Викисловаря:

  1. полит.мировоззрение, основанное на осуждении всяческих войн, также основанное на этом мировоззрении антивоенное движение, участники которого отрицают всякие войны, в том числе национально-освободительные и революционные ◆ И я за пацифизм, но только если появятся условия, исключающие войну. Никита Хрущев, «Воспоминания», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. миролюбие,стремлении избегать конфликтов ◆ Каждый родитель должен научиться отдавать распоряжение, должен уметь не уклоняться от него, не прятаться от него ни за спиной родительской лени, ни из побуждений семейного пацифизма. А. С. Макаренко, «Книга для родителей», 1937 г.

Однако, у слова пацифист есть калька в русском языке. Само слово пацифист состоит из корня пац- и корня -фист, латинские оригиналы — pax «мир, покой» и facio «делаю, творю». Следовательно, буквальный перевод слова поэлементно будет паци-фист = миро-творец.

Определение слова миротворец из Викисловаря:

тоткто способствует примирению, устанавливает мир

Обратите внимание: миротворец — значение активное; это человек, который что-то делает. Тогда как пацифист — значение пассивное — он осуждает войну и избегает конфликтов. Но мир, согласно определению, не творит.

Загадочно?

Миротворец и пацифист — однокоренные слова!

Слово-оригинал и слово-калька стали означать сходные, но разные вещи. Причём разные существенно — не каждый пацифист будет миротворцем. А вот может ли миротворец быть пацифистом… неизвестно.

Кстати, за миротворцами благодаря телевидению и новостям закрепляется значение не очень позитивное — люди с оружием, которые навязывают «мир и порядок» в «отсталой» стране.

Это кусочек совсем другой темы, но коснёмся вскользь: существует загадочный изосемантический ряд «хорошее управление» превращается в «плохое управление», «помощь» превращается в «предательство».

Так вот, активная позиция миротворца, связанная с управлением и помощью, временами преподносится (кем-то) как подавление и предательство. Раньше этого значения у слова миротворец не было, а сейчас… Поспрашивайте знакомых, кто такие миротворцы. По нашему прогнозу, многие к основному определению добавят «подлые наёмники на службе империализма» или что-то подобное.

Ну да ладно. Это не основная тема статьи.

Вывод: слово миротворец произошло от слова пацифист, это поэлементный перевод, имевший вначале тождественное значение. Но со временем (небольшим, кстати) слово пацифист в русском языке стало означать пассивную позицию противника войн, а миротворец — активную позицию борца за мир, причём иногда с негативным оттенком.

Такие вот перипетии у слов…

Задавайте вопросы Словарю!

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.