Иллюстрированный Интерактивный Этимологический Словарь — научно-популярная монография. В её основе — более 60 источников. Некоторые из них — монографии, некоторые — энциклопедии, некоторые — статьи, порталы, сайты…
Посмотрел сейчас на список источников — для вас это просто перечень. И я тоже так к нему относился. Список литературы, который обязан быть в любой уважающей себя монографии.
Но за каждым пунктом стоит время и работа.
С одной стороны, это просто сайт http://etymonline.com или этимологическая статья в старом лингвистическом альманахе. Буквы, цифры, значки.
А с другой — это часы исследований, сравнений, анализа… Это поздние вечера, когда я не мог оторваться от хитросплетений слов: «Ещё чуть чуть!». Это ранние утра, когда дети ещё спят, и есть пара минут, чтобы дополнить указатель или проверить пару абзацев. Это то, что сделало для меня этимологию живой.
Без работы со словами этимология — просто текст. Но когда вы вкладываете в неё время и работу — вот тогда она приносит пользу. Это как поливать дерево, это как кормить котёнка. Это как… создавать жизнь, наполнять смыслом.
Это похоже на то, как космонавты пролетели свои миллионы лет до новой звезды в полнейшем анабиозе, высушенные и замороженные: кожа да кости. Место им — только в музее.
А потом сердце начинает биться, соки текут по заскорузлым тканям, мышцы наполняются силой… Команда готова выполнить миссию.
Для вас мой Словарь — это как скелеты астронавтов. Они тоже полезны, ведь это история. Но стоит вам начать пользоваться Словарём, задавать вопросы, усваивать происхождение слов — вы вдохнёте жизнь.
Здесь чем больше вы пользуетесь Словарём — тем больше жизни в словах, тем больше вы связаны с корнями — и тем больше пользы получаете от этимологии.
Этимологические словари, использованные для написания Словаря:
- Грачев М.А., Мокиенко В.М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь. — М.: Аст-пресс-книга. — 336 с.
- Етимологічний словник української мови (в 7 томах). – Київ, Наукова думка, 1982-2012.
- Из истории русских слов. – М.: Школа-Пресс, — 1993. – 244 с.
- Новое в русской этимологии. – М.: Институт русского языка РАН, 2002.
- Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. 4 тома. – М.: Прогресс, 1986-1987.
- Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. К.: Рад.шк., 1989. – 511 с.
- Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1999.
- Шанский Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. М.: Дрофа, 2004. — 398 с.
- Beekes R.S.P., Etymological Dictionary of Greek, Brill, 2009, p.267
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Karulis K. Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca. Rīga: AVOTS, 1992, 2001
- Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 1989
- Kroonen Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers, 2013
- Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers, 2008
- Ringe Don. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press, 2006
- Tseïtlin R. M., E. Bláhová, R. Večerka, Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles), Russkiï Yazyk, Moscou, 1999.
- Turner, R. L. (Ralph Lilley), Sir. A comparative dictionary of Indo-Aryan languages . London: Oxford University Press, 1962-1966.
- Watkins, Calvert. Indo-European and the Indo-Europeans. 1969
- Watkins, Calvert, ed., The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed., Houghton Mifflin Co., 2000.
Этимологические порталы:
- http://etymolog.ruslang.ru/
- http://fr.wiktionary.org/
- http://en.wiktionary.org/
- http://etymonline.com/
- http://swinow.livejournal.com/83161.html
- http://dnghu.org/indoeuropean.html
- http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/soas/
- http://conf.ling.cornell.edu/weiss/Weiss_1994_Life_everlasting.pdf
Дополнительные словари:
- О.С. Ахманова. Cловарь лингвистических терминов. М. 1976
- Бокарёв Е.А. Эсперанто-русский словарь. М.: Русский язык, 1989 — 488 с.
- Степаненко А.Ю. Карманный хинди-русский словарь. М.: издатель Степаненко, 2001. — 600 с.
Профильные монографии:
- Быков А.А. Удивительное языкознание. М.: ЭНАС, 2011. – 208 с.
- Виноградов В. В.. История слов. Часть 1, 2, 3. – М.: Толк, 1994. – 1138 с.
- Герценберг, Краткое введение в индоевропеистику. – Спб.: Нестор-История, 2010.
- Иванов Вяч. Вс. Гамкрелидзе Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. – Издательство Тбилисского университета, 1984
- Откупщиков. Ю. В. К истокам слова. Авалон, 2005
- Откупщиков. Ю.В. Очерки по этимологии. – Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. – 480 с.
- А.П. Пасхалов. Удивительная этимология
- Ходова К. Языковое родство славянских народов
- Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 57.
- J. P. Mallory, D. Q. Adams (eds.) (1997), Encyclopedia of Indo-European culture, London: Fitzroy Dearborn Publishers
Некоторые профильные этимологические публикации.
- Ахманова О. С. Детерминатив корня. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
- Бомхард А. Р. Современные направления реконструкции праиндоевропейского консонантизма. Вопросы языкознания. — М., 1988, № 2.
- Варбот Ж.Ж. Заметки по славянской этимологии (слав. *korystъ, слав. *(s)krega, русск. диал. намокнуть «приучиться», русск. дроля, русск. –начить). Этимология, 1970.
- Варбот Ж. Ж. К реконструкции и этимологии некоторых славянских глагольных основ и отглагольных имён (*sodoma). Этимология 1981. М.: «Наука», 1983. С. 16-23
- Варбот Ж. Ж. К реконструкции и этимологии некоторых славянских глагольных основ и отглагольных имён (*lybnoti) // Этимология 1983. М.: «Наука», 1985. С. 24-33
- Варбот Ж. Ж. К этимологии славянских прилагательных со значением ‘быстрый’. II (прилагательные с корнем *vъ/ьrk-; рус. сверкать) // Этимология 1991—1993. М.: «Наука», 1994. С. 53-57
- Виноградов В. А. Опрощение // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
- Журавлёв А.В. Семантика и происхождение слова обыденный. Этимология 1981. М.: «Наука» 1983. – С. 75-83
- Журавлёв А.Ф. К этимологии слав. *skotъ. Этимология 1981. М.: «Наука» 1983. – С. 38-44
- Исаев Ю.Н. Регулярная многозначность и «Изосемантические ряды» слов. — Вестник Чувашского университета, 2006.
- Меркулова В.А. Славянские этимологии (кучина). Этимология 1981. М.: «Наука» 1983. – С. 58-65
- Меркулова В.А. И.е. *ten- «тянуть», «натягивать», «плести» в славянских языках. Этимология.
- Петлева И.П. Этимологические заметки по славянской лексике (вычурки, чурить, цуравый) // Этимология 1981. М.: «Наука», 1983. С. 23-28.
- Петлева И. П. Этимологические заметки по славянской лексике. XXI (праслав. *poskonь, *sokolъ). Этимология 2000-2002. М.: «Наука», 2003. С. 16-23
- Петлева И.П. Этимологические заметки по славянской лексике (хоробрий). Этимология 1983. М.: «Наука», 1985. С. 34-38.
- Славский Ф. Праслав. *pokojь. История и этимология. Этимология 1997-1999. М.: «Наука», 2000. С. 153-157.
- Топоров В. Н. К этимологии слав. mysl. Этимология. М., 1963. С. 5-13
- Трубачев О. Н. Славянские этимологии. 41-47. 42. слав. dvigati. Этимология 1964.
- WEISS, Michael (1994), «Life Everlasting: Latin iūgis ‘everflowing’, Greek ὑγιής ‘healthy’, Gothic ajukdūþs ‘eternity’ and Avestan yauuaēǰī ‘living forever'», in: Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, 55, pp. 131–156
Процедура прояснения слов и усвоения данных:
- Хаббард Л.Рон. Руководство по основам обучения. М.: 2008.
Сервисы, использованные для проверки орфографии:
- https://en.wiktionary.org/ и Викисловари соответствующих языков.
- https://www.lingvolive.com
- https://languagetool.org
- http://online.orfo.ru
- http://sum.in.ua
Главный источник вдохновения при создании Словаря — это ваши вопросы.
Ваши вопросы показывают, какие именно корни вас интересуют. Я вижу вопрос, отвечаю на него — и понимаю, что помог кому-то прочнее связать себя со своими корнями.
Корни — то, что делает дерево могучим. Корни слов помогают связать то, что вы знаете или узнаёте, в единую прочную систему, где знания не висят отрывочными островками одиночества, а пересекаются, дополняют, усиливают друг друга. Вы создаёте систему, которая больше суммы частей. Вы получаете пользу от этимологии.
Задавайте вопросы Словарю!