Есть! и НЕТ 1


Словарь загадывает загадку.

Есть! и нет. Они однокоренные?

Есть! — ответ на команду в армии. Нет — отрицательное слово. Может ли между ними быть что-то общее?

Загадка: как глагол быть в настоящем времени стал ответом на команду? Почему ответ не «сделаю!», «подчиняюсь!» и т.д. Почему есть!? Что есть?

Слово НЕТ — то же, что не, но с загадочной буквой -т. Откуда буква -? Что она значит?

Ответы просты. Слово есть! как ответ на команду не имеет отношения к глаголу настоящего времени. Дело в том, что один из путей заимствования иностранных слов — на слух. Как услышал, так и запомнил. Например, полундра — это как услышали слова fall under, падай вниз (когда над тобой ветер проносит рею, и если ты не упадёшь, то получишь по башке). Или  аврал — так услышали слова over all, по нашему что-то вроде «всё наверх».

Так вот, есть! — это так первые солдаты услышали английское yes! в ответ на команду от английских инструкторов. Ну а дальше — народное творчество.

Происхождение команды Есть! и слова нет

Слово нет, как ни странно, таки связано со словом есть.

Раньше говорили: не есть. Потом — несть (им несть числа). А затем всё лишнее отпало, и получилось нет.

Задавайте ещё вопросы Словарю!


Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Мысль на тему “Есть! и НЕТ

  • Иоор

    Полундра с какого языка услышали? Если бы с английского, то звучало бы примерно поландэр… а тут будто побуквенно из текста брали under=ундэр

    А слово «Есть» зачем заимствовать, если оно и есть своё.
    Причем само английское Йес перешло из немецкого довольно недавно при шекспире оно получило свой смысл который ему придаётся сегодня. Гораздо раньше естественно сформировалось русское есть (истина) в грамотах да в летописях уже спокойно можно читать не спотыкаясь об это слово понимая его также ясно, как и тысячу лет назад.