А вот вам вопрос от Этимологического Словаря: шина, машина, шипшина (шиповник), конюшина (клевер), тишина, вершина. Это что, однокоренные слова?
Нет вроде…
Так чего в этих словах «шина» повторяется?
Идея номер один: шина — то, что накладывают на сломанную руку. Шину можно сделать из шипшины, а связать конюшиной. Но так мы слово машина не учитываем…
Или иначе: шипшина — шипастый шина. Конюшина — шина коню. Машина — шина для ма. А ма… Нет. Так нельзя.
— Почему? Другие, ведь, делают?
— Э… Ну, можно. Но ведь это вредно!
— Да ладно. Это система ассоциаций, чтобы лучше запоминать!
— Но… Она ведь на лжи основана…
— Да ладно. А кто сказал, что ваши словари правду пишут?
Хм. Суровый диалог получился.
Два подхода к словам и обучению:
По одну сторону — личное озарение человека, простота и доступность связей между словами. Легко, просто, но часто после — путаница в уме из за перенахлёста ассоциаций.
По другую сторону — работа: сначала — анализ полудюжины словарей, затем — упражнения на усвоение происхождения слов. Тяжело, местами неприятно (особенно, когда оказывается, что личные озарения ошибочны).
Простота и собственная правота против сложности и периодического обесценивания. Да, выбор очевиден. Это примерно как
- Не учиться бегать, потому что тяжело.
- Не учиться писать, потому что неприятно.
- Не учиться думать, потому что не привычно.
- Не учиться готовить, поскольку часто ерунда получается.
- Не учиться…
Поняли, в чём хитрость?
Когда вы работаете со словами, вы делаете то, чего никогда не делали.
И если в области утренних пробежек есть опыт у большинства, опытом по уяснению происхождения слов могут похвастаться единицы.
А шина, вершина, конюшина — что? Элементарно.
Просто мы неправильно выделили корень и суффикс. С суффиксом —ин— мы уже сталкивались, он образует видовые существительные из родовых: рiд — родина, трава — травина, штаны — штанина, волосы — волосина. Также -ин- образует названия еды: свинина, конина и т.д.
А здесь у нас: конюшина — конюх, еда для конюхов (чтобы давать коням). Вершина — верх (не любой верх вообще, а верх конкретного объекта). Тишина — тихий (случай, как и с вершиной).
Шипшина — действительно от слова шип, -шин- — это суффикс.
А шина и машина — слова заимствованные. Машина — от древнегреческого слова [махэнэ] «усиляющее приспособление».
Шина — из немецкого языка, где прямое значение прото-немецкого слова *shin- «кусок, полоса, край, обод (в том числе, колеса)».
Интерактивный Иллюстрированный Этимологический Словарь подсказывает составные части слов — первый уровень этимологии. Зная правильные корень и суффиксы-приставки, вы можете углубляться и расширять охват родственных слов, пока есть желание. Помните, что без упражнений на усвоение происхождения этимология очень быстро забывается.
Задавайте вопросы Словарю!