Этимологический Словарь постоянно пополняется новыми происхождениями слов. Те слова, которые просто не помещаются в Словарь текстовый — я публикую на сайте Словаря. Словарь и сайт едины 🙂 И сегодня речь зашла про слова яхта, егерь и ярый — и их происхождение. Интересно, что само слово ярый в Словаре есть — но есть и дополнительные данные, которые важны для широты охвата Словаря.
Происхождение слова ярый «гневный»
Ярый — злой, ярость — злоба. Слово ярый со старинным словом яра «весна» (откуда яровая пшеница), в том смысле, что яростный — он горячий, огненный. И со словом яркий — так как он огненный, блестящий. В этом случае получается цепочка ярый — яркий — яростный, и слову ярый «весна» однокоренные — year «год» анг., yahr «год» нем. — и общее древнее индоевропейское слово *yer- «год, пора года, время».
Интерактивный Иллюстрированный Этимологический Словарь, с.265
Однако, в словах ярый, яростный — может скрываться и другой индоевропейский корень. Это явление называется «контаминация», когда одно слово смешалось с другим или в звучании, или в значении. Но перед этим посмотрим на яхту.
Этимология слова яхта.
Слово яхта — из английского языка, откуда — из голландского. На голландском был тип судов, которые назывались jaht schip «охотничий корабль». Небольшой, манёвренный, на котором можно охотиться на юрких и небольших морских млекопитающих. Охота ушла в прошлое, а слово яхта для обозначения судов, похожих по размеру, осталось.
Голландское jaht — от прото-западно-германского слова *jagōþu «охота». От этого же слова произошло немецкое слов Jagd «охота» и наше слово ягдташ «охотничья сумка».
Слово «охота» — это корень *jagōn «охотиться» и суффикс ōþu, образующий существительные. От слова *jagōn «охотиться» произошли, в частности, немецкое jagen «охотиться» и голландское jagen «охотиться».
Если к слову jagen «охота» прибавить суффикс -er, который добавляет значение профессии (как печь — пекарь), то получится немецкое слово Jager «охотник». Откуда наше слово егерь.
Слово *jagōn — от прото-немецкого слова *jakkōną «охотиться, искать», которое, в свою очередь, от праиндоевропейского *yegʰo- «охотиться, искать, играть». Родственник на санскрите — слово [yatna] यत्न «активность воли, работа, усилие», и слово यत्न [yatn] на хинди, где значит «усилие, боль, страсть».
Предполагается, что именно потомок праиндоевропейского слова *yegʰo- «охотиться» в пра-славянском языке смешался со словом ярый и придал ему оттенок не сколько тепла или света, но и оттенок гнева, погони, битвы, азарта.
Таким образом, слово ярый и ярость могут быть однокоренными и яркости, и егерю и яхте.
Задавайте вопросы Словарю!