Словарь получил вопрос: «Какова этимология слова СОВЕСТЬ?». Расскажем не на страх, а на совесть.
Помните, у нас была публикация, посвящённая янус-словам? Слова, которые имеют противоположный смысл:
- «забить — вколотить гвоздь, закончить»,
- «забить — ничего не делать, не заканчивать».
Совесть — из группы янус-слов.
С одной стороны, все мы помним детство и глобальные вопросы типа «Где твоя совесть?», «Тебе что, не совестно?» и подобные. Также сюда относится «явление» под названием угрызения совести. Совесть — то, что грызёт, то, что подавляет.
С другой стороны это вроде как чувство и осознание моральной ответственности. С этой точки зрения совесть — то, что помогает: не даёт друга в беде бросить, позволяет не сломиться под критикой.
Если вы читали С.Кови «7 навыков», то, вероятно, помните раздел про совесть. В этом разделе наш человек с удивлением узнаёт, что совесть как-то связана со знанием, с истинным знанием, а никак не с болью и стыдом.
Это подтверждает и устаревшее значение слова совесть на английском: conscience — Consciousness; thinking; awareness, especially self-awareness. То есть, совесть — сознание, мышление, осознание, особенно само-осознание.
Поможет ли этимология разобраться?
Совесть — боль или само-осознание?
Для начала — у славян совести не было. Вернее, не было слова, которое означает эту группу явлений. Слово совесть — заимствованное слово. Поэтому нам проще определить слово совесть не по действию, а по синонимам: долг, обязательство, стыд.
Источник совести — средне-греческий язык. Буквально со-весть = син-эйдезис, со-знание. Слово было калькировано вместе с другими религиозными терминами во времена зарождения христианства на Руси.
Параллельно из того же греческого источника слово попало в латынь, а оттуда в английский. В старо-английском языке в 1200 году слово conscience значило «способность знать, что правильно».
На латыни, исходное значение слова conscientia: «знание внутри себя, чувство правильного и неправильного».
В латыни — con-scientia = син-эйдезис = со-весть. Мы получили развитие значений, причём в первую очередь в положительном смысле слова: знание себя, своих мотивов, осознание правильности и неправильности. Заметьте — не «я так чувствую», а «я знаю».
Откуда же ноги растут у отрицательного значения совести?
Как ко знанию прилепились чувства? Нашёл, что в средне-греческом син-эйдезис — это не полное определение. Полное, в переводе, звучало как «со-знание долга». Ну а где долги, там и долговые ямы.
Первичное значение слова совесть — положительное. Давайте не будем такое хорошее и полезное слово применять для манипулирования людьми, а?
Задавайте вопросы Словарю!
Слово совесть — составное: весть — правда, так же как новость — это новая правда, так вот когда человек рождается ему предки говорят что такое хорошо и что такое плохо, выйдя в пору взросления человек на базе полученых знаний о мироустойстве, создает собственную или совмещенную ПРАВДУ, без совестный человек — это человек получивший извращённое понятие ПРАВДЫ.
Николай! Спасибо, что делитесь наработками.
Не могу согласиться с вашими доводами, особенно доказательством, что весть — это правда на основе слова новость. Но вот с тем, что совесть связана с советом с идеальным образом себя — да, думаю, это правда. Частично воспитание этот идеальный образ себя формирует, а частично — нет. Человек, у которого идеальный образ себя отсутствует, или он мешает жить и человеку, и его окружению — бессовестный человек.
День добрый. Хотелось бы увидеть более полный разбор происхождения слова Совесть. Сегодня искал общее у слов Ветеринар и Ветеран.Понравился ваше описание. Хотел даже книгу-словарь заказать. После просмотра статьи о слове Совесть решил просто пообщаться. 10 лет изучения словесности это много, но видимо недостаточно. Но подход мне очень нравится.
Добрый день. Спасибо за вопрос!
Хорошо, что вы не спешите заказывать книгу — лучше сначала понять, поможет ли она вам, или нет.
Что именно вас интересует по поводу этимологии слова совесть?
Основное: совесть — слово заимствованное, что было у славян вместо него — неизвестно. Слово активно использовали древнегреческие философы, от них слово в виде разнообразных калькированных слов разошлось по романским, славянским, германским языкам.
Что имели в виду древние греки — они точного определения не оставили.
Так что сейчас можно лишь придумывать.
В этимологии нам важны не домыслы. Нам важен процесс усвоения слов. Когда мы знаем корни слов — они вплетаются в наше семантическое поле, участвуют в дальнейшем понимании новых слов. Так и с совестью, conscience и синэйдезисом. Если вы усвоили происхождение, представили, что от чего и как произошло — эти слова стали вашими. Что бы кто не говорил, не манипулировал, ни клялся в истинности — вы создали своё собственное стабильное данное. То, на что вы опираетесь — и пользуетесь в будущем.
В этимологии — для меня — важен именно этот аспект. Именно на него рассчитан Словарь: помочь связать то, что вы узнаёте, с тем, что знаете.
Со-весть —совместное+вещать,знать. Это необходимость для рода,общины и племени. Совместное принятие определённых норм и правил жизни…
Да, для выживания в одиночку совесть как раз мешает…
Значит СОВЕСТЬ — это весть о знании, о правде, с вестью о себе..
БлагоДарю!