Этимологические словари наших языков однобоки: опираются на один язык, в лучшем случае дают пару родственных слов. Происхождение иностранных слов даётся до латинских или древнегреческих корней, а не до праиндоевропейских.
И, главное, происхождение слова них не наглядно, поскольку наглядность — не их задача.
Скачать электронную версию этимологического словаря
При работе со своим Словарём, в частности, я пользовался djvu-форматами словарей Черных и Цыганенко. Поиск в них — только перелистыванием.
Если вы знаете украинский, то шеститомник этимологического словаря украинского языка гораздо подробнее, чем Цыганенко и Черных. Плюс в нём лучше даётся этимология иностранных слов.
Формат djvu, поиск перелистыванием.
Есть простенький этимологический словарик русского языка для смартфона на андроид: TTDictionary. Качать через гугл плей.
Этимологию английского лучше всего смотреть через https://en.wiktionary.org/ или etymonline.com
Она, соответственно, на английском. Иностранная часть моего Словаря в большой мере взята оттуда.
Мой Словарь разрабатывался, в первую очередь, как пособие по наглядной этимологии сразу 11 языков.
Наглядность обеспечивается в максимальной мере в виде книги — позволяет одним взглядом охватить целое генеалогическое древо, а не рыться по источникам в поисках листочков.
Мне нравится рыться — так, собственно, и родился Словарь. Но если ваша задача — работать со словами, а не перерывать первоисточники — то мой Словарь кстати.
Основной вариант Словаря — книга. Но владельцы Словарей, если хотят, получают pdf-версию Словаря без указателей. Поиск — с помощью поиска вашего pdf-ридера. С частыми словами сложно, так как они ищутся по порядку, и иногда нужно проскочить несколько слов, пока дойдёте до искомого. Но большинство слов ищутся хорошо, особенно иностранные.
И, громадный бонус к моему Словарю — я, как автор, готов и заинтересован помочь найти происхождение слова, которого нет в Словаре. Так что если вы чего-то не можете найти — пишите!
Жду ваших вопросов 🙂
