Червь и червонец — однокоренные?


Мы продолжаем получать вопросы:

Подскажите, червяк и червонец — это родственные слова?

А Словарь продолжает отвечать:

В украинском языке есть слово червоний. То есть, красный. А в русском – слово червь.

Как думаете, это однокоренные слова?

Также в русском есть слово вермяный. Тоже красный. И слово вермие – личинки, саранча.

Видите закономерность?

Червец и вермие – это насекомые кошениль, самки беловатые и похожие то ли на личинок, то ли на маленьких червей.

Как сделать красный из червей?

Собираете в июле (червень укр. – время сбора червецов), убиваете в уксусной кислоте или горячей воде, высушиваете, растираете в порошок. Затем кипятите его в растворе соды, фильтруете от нерастворимых частиц – и вуаля! Краситель готов. Для более чистого цвета из него можно удалить соли железа, добавив фосфорной кислоты (образуются нерастворимые фосфаты железа). Но это – для получения сверх-чистого красителя.

Черви - источник краски?

Вермие – от слова вращать, вертеться – кишащие, крутящиеся насекомые. Кстати, итальянское слово вермишель – однокоренное и буквально означает «червячки».

Червь – от слова *ker-v-, *ker-m- «личинка, червь», где v и m – суффиксы. Корень встречается в персидском слове kirm «личинка, червь» и литовском слове kirmis «червь». А *ker- в свою очередь родственный слову корзина – плетёное изделие. То есть червь – то, что изгибается, вьётся. Прямо как вермие 🙂

Таким образом, мы имеем параллель «нечто крутящееся, вращающееся, кишащее» — «червец, вермие» — «красный цвет». Ну и месяц сбора червецов – червень.

Соответственно, земляной червяк – он красноватый и крутится, вращается. Хоть из него краситель и не добывают 🙂

Вот вам и ответ: червяк и червонец — однокоренные слова.

Задавайте вопросы Словарю!

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.