Есть! и НЕТ 1


Словарь загадывает загадку.

Есть! и нет. Они однокоренные?

Есть! — ответ на команду в армии. Нет — отрицательное слово. Может ли между ними быть что-то общее?

Загадка: как глагол быть в настоящем времени стал ответом на команду? Почему ответ не «сделаю!», «подчиняюсь!» и т.д. Почему есть!? Что есть?

Слово НЕТ — то же, что не, но с загадочной буквой -т. Откуда буква -? Что она значит?

Ответы просты. Слово есть! как ответ на команду не имеет отношения к глаголу настоящего времени. Дело в том, что один из путей заимствования иностранных слов — на слух. Как услышал, так и запомнил. Например, полундра — это как услышали слова fall under, падай вниз (когда над тобой ветер проносит рею, и если ты не упадёшь, то получишь по башке). Или  аврал — так услышали слова over all, по нашему что-то вроде «всё наверх».

Так вот, есть! — это так первые солдаты услышали английское yes! в ответ на команду от английских инструкторов. Ну а дальше — народное творчество.

Происхождение команды Есть! и слова нет

Слово нет, как ни странно, таки связано со словом есть.

Раньше говорили: не есть. Потом — несть (им несть числа). А затем всё лишнее отпало, и получилось нет.

Задавайте ещё вопросы Словарю!


Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Мысль на тему “Есть! и НЕТ

  • Иоор

    Полундра с какого языка услышали? Если бы с английского, то звучало бы примерно поландэр… а тут будто побуквенно из текста брали under=ундэр

    А слово «Есть» зачем заимствовать, если оно и есть своё.
    Причем само английское Йес перешло из немецкого довольно недавно при шекспире оно получило свой смысл который ему придаётся сегодня. Гораздо раньше естественно сформировалось русское есть (истина) в грамотах да в летописях уже спокойно можно читать не спотыкаясь об это слово понимая его также ясно, как и тысячу лет назад.