Закон: корова и серна — однокоренные!


Как доказать, что корова и серна — однокоренные слова? Нужен закон, одинаковый для многих слов, объясняющий смену звуков. Потому что на первый взгляд — в словах общий только звук [р]. Но для объяснения, с помощью нашего Словаря и книги Удивительное языкознание Быкова А.А., заглянем в соседний язык — в латынь.

Извольте изучить 🙂

В латыни есть закон чередования звуков:

Перед e, i, y, ае буква С читается как [ц].

В других случаях — как [к].

Например, Caesar — это Цезарь, а не кезарь. А centuria — это центурия, а не кентурия. Тогда как curtus «обрезанный» читается как [куртус] (у нас известна, как куртка), а incarnatio — это инКарнация, а не инЦарнация.

В производных от латыни, в романских языках правило сохраняется, но меняется звучание звука перед e, i, y.

  1. Так, в итальянском Caesare — это Чезаре, а masСarpone — масКарпоне.
  2. В английском Сity [Сити], «город», а Castle это [Касл] «замок».

И так далее. Полезное правило, пользуйтесь.

Так вот, не напоминает ли это вам поведение слов Корова и Серна?

Являются ли однокоренными корова и серна?

Давайте добавим доказательств этому лингвистическому закону:

 Корень, древний и восстановленный: производные в русском, подчиняющиеся правилу про С перед e, i, y:
 *ker- «рог» Корова, к перед о
 Серна, сершень — шершень; с, ш перед е.
 *ker- резать Корнать, короткий — к перед о
 Черенок, чертить; щерить — ч, щ перед е
 *kes-, скрести Коса, к перед о
 Чесать, ч перед е

 

Примеров масса. И у всех — аналогичное поведение древнего звука *[k]. Перед е он стаёт чем угодно, но не к.

Удивительно?

Но это ещё не всё.

Интересно, что не в латыни, а в производных романских языках (французский, итальянский, испанский и т.д.) такому же правилу подчиняется звук [g]. Он читается как [г] где угодно, кроме как перед e, i, y. Во французском он перед e, i, y читается как [ж], в итальянском как [дьжь], в испанском как [х].

А в русском? Таки да! Вспомним пресловутые (они помогают нам вот уже который раз: Горло и жерло — однокоренные слова?):

  • Горло
  • Жерло

Древний звук *[g] подчиняется тому же самому правилу, и перед Е в данном случае превратился в [ж].

У вас должны исчезнуть последние сомнения, что горло и жерло — одинаковые слова от одного общего предка 🙂 Равно как и корова и серна.

Итак, при реконструкции древних забытых языков учёные опираются на ряд законов, об одном из которых узнали и вы.

Удачного применения лингвистического закона!

И не путайтесь в английском, где си, а где к 🙂

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.