Редактор и реактор — однокоренные слова


Кто в это верит? Кто согласится, что редактор (человек, который улучшает текст) и реактор (аппарат, где проходят превращения вещества) — однокоренные слова?

Словарь утверждает: да, они близкие родственники.

Первое, что бросается в глаза — это суффикс -ор. Он создаёт значение инструмента. Терминат-ор — инструмент по терминации, генератор — инструмент по генерации и так далее. Значит, реактор — инструмент по реакции (это и есть значение слова реактор). Редактор — инструмент по редакции. Пока всё логично.

Редактор и реактор - однокоренные слова?

В обоих словах корень -акт-, означает «действие».

Почему у РЕАКТОР и РЕДАКТОР такие разные значения?

Всё просто — им «не повезло» с приставками. Именно приставки определяют разницу в значении. Но! Это тем более странно, потому что…

Мы уже писали о приставке ре- в латинском языке в статье «Как переводится приставка ре-«. Это и ре-вольвер = воз-вращенец, и ре-пеллент = от-бивающий, и другие варианты.

Но у некоторых приставок в латинском языке, в том числе у ре-, есть архаичный вариант, как вы догадались, со звуком [д]: ред-актор (вместо ре-актор), инду-стрия (вместо ин-стрия) и так далее.

Итого, приставка ред- равняется по значению приставке ре-. Только ред-старше. Обе приставки означают «повторность действия» и «возвратное действие». Складываем по частям:

ре(д)- + -акт- + -ор = «повторность действия» + «действие» + инструмент = воз-действова-тель.

Так почему тогда значения реактора и редактора разные?!!!

Если и корень, и приставка, и суффикс одно и то же значат?

Слово редакт- древнее слова реакт-. Значит, с ним дольше обращались в речи. Значит, оно больше обтесалось… И за время использования успело значение сменить.

Происхождение слов РЕДАКТОР и РЕАКТОР

redactus — причастие прошедшего времени от redigo. Латинско-русский словарь говорит:

redigo, egi, actum, ere [red + ago]
1) гнать назад, отгонять (capellas O); прогонять (hostem in castra L; aliquem in exsilium Just);
2) вызывать (aliquid in memoriam C);
3) взыскивать, собирать (pecuniam ex vectigalibus C); выручать (multum auri Eutr);
4) обращать, направлять (praedam in fiscum T);
5) отдавать, передавать (aliquid penes aliquem C); обращать (aliquem in servitutem Cs); приводить (Galliam in potestatem alicujus Cs); доводить (eo, ut… Ter); вынуждать (aliquem ad aliquid Eutr etc.); делать (aliquem infirmiorem Cs); сводить, низводить (ad vilem assem H; ad nihilum redigi Lcr, r. ad minimum onus O): r. in ordinem rhH, Q упорядочивать; r. in membra O расчленять; ad inopiam redactus Sen доведённый до нищеты; r. in vanum L сводить на нет, расстраивать; r. ad certum Lудостоверять, делать достоверным; r. ad internecionem Cs истребить; r. aliquid ad limam et lineam certam Ap проверять что-л. с помощью напильника и отвеса, т. е.весьма тщательно; aliquos in gratiam r. Ter мирить кого-л.

Итак, прямое значение слова редактор — тот, кто проверяет что-либо с помощью напильника и отвеса, то есть, весьма тщательно. Он упорядочивает и расчшеняет, сводит и делает достоверным.

Что же реакция? А её нет в латинском словаре. Вывод? Это слово из поздней, научной латыни. И значит оно лишь буквально то, из чего состоит: ре-акция = действие в ответ на другое действие.

Вот это исследование 🙂

 

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.