Этимологический Словарь вспоминает. Однажды, очень давно, почти 20 лет назад, сидел я в школе. Шёл урок зоологии. Да не простой, а повышенной сложности (класс у нас был химико-биологический). Новая тема с новыми животными начиналась стандартно: классификация, общая форма тела, строение и т.д.
Эх, чуть не ушёл мыслями в то далёкие светлое прошлое, когда меня гнобили всем классом… Но у нас не сессия воспоминаний, а практическая этимология.
Так вот, началась тема земноводные. Отряд лягушковые. И учительница внезапно заявляет: «Форма тела у представителей этого отряда — вы не смейтесь — лягвообразная«.
Естественно, все заржали. Даже ваш загнобленный автор словаря 🙂
А теперь, спустя пятую часть века, на свет снова выплывает это почти похороненное во мраке школьных конспекта слово. В нашей стране это слово, наверное, никогда больше в школе не прозвучит. Но когда теряются красивые слова (а над ним кто-то думал не один день) — как-то грустновато, что ли.
Поэтому сегодня тема — лягушки. С лягвообразной формой тела.
Лягушка — явно уменьшительное слово. Но что оно значит? Почему это животное с лягвообразным телом названо именно так?
Находим слова со сходным суффиксом: лягушка, мушка, плюшка, пушка. Если мушка — муха, плюшка — плюха, то лягушка — лягуха. Неплохая реконструкция. Правда, получается, что по этой логике пушка — пуха. Но это не наше дело, мы лягухой занимаемся.
Кто такая лягуха? Какой здесь корень? Попробуем найти слова на -ха. Вдруг это тоже суффикс?
Лягуха, муха, блоха, соха, уха, пруха… Да, есть проблема. Как-то так запросто суффикс не выделяется. Придётся в Словарь лезть. Ведь х в мухе — часть корня (как и в большинстве других слов). Так может, слова на -ха — только с корнем, и нет такого суффикса? Но ведь есть пруха! Это точно от слова переть! Значит, суффикс -ха есть. Попробуем добраться до корня в лягухе.
Лягуха — ляг… Лягать, что ли?
Что? Лягуха — это лягающееся животное? Удивительно. Оно, если в руки взять, действительно лягается. Вот это славяне молодцы: лягать — лягуха — лягвообразный. Красиво 🙂
Кстати, что значит лягать? Словарь нам ответит.
Лягать — уникальное слово.
В русском языке нет слов, обозначающих побои конкретной частью тела. То есть, слова бить, колотить, дубасить, пинать, колошматить и т.д. есть. Но нет слов ручить, ножить, коленить, локтить — как эти слова есть в том же английском.
Но! По всей видимости, в русском языке эти слова были — но вымерли (вместе со сложными глагольными конструкциями прошлого и будущего времени, как в английском). Как мы можем это знать? По слову лягать.
Это слово уникально тем, что оно единственное обозначает удар конкретной частью тела. Оно используется вместо сложных конструкций типа бить ногой, двинуть коленом и т.д.
Вы спросите: «Как так? Какое отношение лягать имеет к частям тела?»
А Словарь ответит: самое прямое.
Лягать — ляжка. Древнее славянское название ноги. Так что если когда-то древние славянские боевые искусства существовали, то вместо длинного «удар ногой» тогдашние учителя командовали «лягни». А ученики сразу понимали, что имеется в виду не любой удар, а работа ляжками.
И, кстати, в английском есть однокоренное слово. У нас оно известно в форме леггинсы.
Итак, начали мы со школы, а закончили драками. Неплохой сюжетный поворот? 🙂
Вывод: слова лягвообразный, лягуха, лягать, ляжка и leg анг. однокоренные.
Задавайте вопросы Словарю!