Блондин, брюнет, шатен, блиндаж этимология


Я лично до сих пор путаю эти слова. Я примерно знаю их значение, но когда в разговоре мне говорят «блондин вошёл», мне надо перебрать каждое и вспомнить, что они значат. А потом уже кивнуть с умным видом. А в случае с шатеном — и без особого понимания. Вот это скорость мышления, да?

Придётся взяться за ум, и не только хвастаться, что Словарь скорость мышления увеличивает, но ещё и увеличить свою собственную. Для чего — начнём работать. И выполнять упражнения на усвоение.

Прошлую статью «Бурка, буряк, берлога, брюнет» приводить не буду. Напишу вывод: брюнет в берете и бурке — бюрократ. И другие примеры на усвоение:

Бурый, как медведь, брюнет, увидел в музее бурку и удивился, отчего она не чёрная, как на картинках, а как буряк.

Брюнет собрался перекрасится, но его убедили — коричневый цвет волос подчёркивает его бюрократичность.

Интересно, зачем стол при создании бюро, покрывали коричневой тканью, подумал брюнет, почёсывая бурые волосы.

Ну, усвоил.

Брюнет - происхождение слова

Переходим к блондину.

Происхождение слова блондин

Так, переделал кусок Словаря. Не было такого слова, а однокоренные были. Но не были вставлены к большему корню. Теперь всё в порядке.

Древнее слово [блонд] обозначало не светлый, а серый цвет, цвет мешанины. А потом уже перешло на название светлых волос. Поэтому блондин — не человек с исключительно белыми волосами. Любые светлые волосы — это блондин.

Однокоренные слова — блендер (то, что смешивает), блиндаж (то, что мешает видеть вас врагу), блуд (смешение, смущение, ослепление).

Так что теперь с усвоением проблем нет. Примеры:

Блондин посмотрел на блендер и вспомнил, что его название его волос значило очень давно «смешанный цвет».

Блондин сидел за блиндажом и радовался, что его светлые волосы не видны врагу.

У блондина было заблуждение, что он — брюнет, но с помощью Словаря он разобрался, что его разум был смущён неправильной ассоциацией, и он на самом деле блондин.

Есть. Понимание — как блиндаж связан со слепотой. Раньше не знал (blind на английском «слепой»).

Блондин - истоки слова

Теперь пресловутый шатен.

Истоки слова шатен

А здесь, оказалось, всё элементарно. Шатен — от французского слова châtain, которое значит «каштан». И таки да, каштан и шатен — однокоренные слова. Вообще ничего сложного. Даже усваивать не нужно — и так ясно. Шатен — волосы, как каштан.

Этимология слова ШАТЕН

Но! Тогда кто такой брюнет? Мы же вроде выяснили, что волосы коричневые у брюнетов…

А это не наша проблема! Это путаница в терминах. Которую просто разделить так: шатен — это более светлый коричневый, на пути к блондину. А брюнет — любые волосы, темнее шатена. В том числе (частный случай) почти чёрные.

Всё, ещё одно понимание при усвоении!

Значит, усвоение прошло отлично.

Задавайте вопросы Словарю!

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.